"...А если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете."(Рим.8:13)
ЛЮБОВЬ
******
Любовью Бог спасает мир,
Любовь Сама пошла на крест.
И Бог Собой пример нам дал,
Чтобы любить старались всех!
РАДОСТЬ
*******
Господь сказал, чтоб радовались мы
И радовались в Нем мы постоянно.
Ведь Он избавил нас от власти тьмы,
И о насущном он печется неустанно!
МИР
***
Когда пред Господом сердца свои смиряем
И возлагаем на Него все свои нужды,
Приходит в сердце мир и вытесняет
Тревоги все и всё, что нам не нужно!
ДОЛГОТЕРПЕНИЕ
*************
Длина дороги в Небо - наша жизнь,
И путь этот нелегкий и тернистый.
И нужно долготерпеливым быть,
Чтобы его пройти и сердце стало чистым!
БЛАГОСТЬ
********
Не ранить никого, не обижать -
Вот в этом суть плода с названьем "Благость".
И если сможем мы достичь этих вершин,
То испытаем счастье мы и радость!
МИЛОСЕРДИЕ
**********
Любить, прощать и поддержать в беде,
Помочь, утешить и благословить кого-то.
Все это милосердьем Бог назвал -
И на земле прекрасней нет работы!
ВЕРА
****
Здесь речь идет о преданности Богу,
О том, чтоб Ему верность сохранить.
И как бы не была трудна дорога -
Должны Завет мы с Господом хранить!
КРОТОСТЬ
********
Плод духа "Кротость" - это сдержанность и сила,
И мужество на каждый день пути.
Ты можешь гнев свой проявить где нужно,
Но и смириться силу должен ты найти!
ВОЗДЕРЖАНИЕ
***********
Когда желаньями своими управляем
И страсти можем обуздать свои,
И заповеди Божьи соблюдаем -
Пребудем мы всегда в Его любви!
*********************
"Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями."(Гал.5:24)
*********************
И если мы живем по духу,
То осуждения нам нет.
И впереди БЛАЖЕНСТВА ВЕЧНОСТЬ -
Ряд чудных, бесконечных лет!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос