Я проходил путём тернистым,
Где много падал и вставал,
Листом когда-то я был чистым,
Теперь его я исписал.
Я написал про дол и горы,
Про море и про облака,
Про воздух, что впитался в поры,
Про дни, минуты и века.
Я написал, как я был счастлив,
И про тяжёлый камень бед,
И как меня душили страсти,
И как спасал небесный свет.
Я изливался, как чернила,
И проливался словно кровь.
Меня вела по жизни сила,
Что называется любовь.
И мне казалось, что калечит
Она безжалостно меня,
Но оказалось - время лечит,
И время - то была она.
И хоть мне был и непонятен
И этот путь и эта роль -
На свете мало ль белых пятен,
Где радость прячется, и боль?
И всё что время допустило
Мне, непутевому, принять,
Всё оказалось - Божья милость,
Всё оказалось - Благодать.
И на краю бездонной бездны,
Когда приму последний бой,
Дай мне пропеть небесполезно,
Что я ведомый лишь Тобой.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.